Примечания

1

 Перевод от издателя.

Вернуться

2

 How long nave I got left? New York Times, 2014.

Вернуться

3

 Резидент – аналог ординатора.

Вернуться

4

 Перевод редакции.

Вернуться

5

 Томас Браун (1605–1682) – британский медик, один из крупнейших мастеров английской прозы эпохи барокко. «Вероисповедание врачевателей» (лат. Religio Medici, 1643) – вольные размышления на темы религии, алхимии и астрологии. (Здесь и далее прим. ред.)

Вернуться

6

 Уильям Ослер (1849–1919) – канадский врач, ученый, совершивший множество открытий в медицине.

Вернуться

7

 Перевод А. Сергеева.

Вернуться

8

 Флексия – сгибание конечностей, туловища и т. д. Экстензия – разгибание конечностей или другой части тела. В данном случае позвоночника.

Вернуться

9

 Истмический спондилолистез встречается в случае, когда тело одного позвонка соскальзывает с тела другого вперед из-за небольшого перелома участка кости, которая соединяет два межпозвоночных сустава.

Вернуться

10

 Ибупрофен – препарат, обладающий обезболивающим, противовоспалительным и жаропонижающим действием.

Вернуться

11

 Аневризмы – участки расширения кровеносных сосудов, сопровождающиеся истончением их стенок.

Вернуться

12

 Артериовенозная мальформация – аномалия развития сосудов, обычно врожденная, представляет собой патологическую связь между артериями и венами.

Вернуться

13

 Оригинальное название – Death and Philosophy, автор Джефф Мальпас.

Вернуться

14

 Оригинальное название – Capture the Flag. Суть игры: захватить флаг второй команды и донести его до своей базы.

Вернуться